A>>B >>C >> D >>E
F>> G >>H>> I>> J
K >>L>> M>> N>> O
P>> R >>S>> T>> U
V >> W >> X >> Z

Tamburlaine the Great, Part 2

C >> Christopher Marlowe >> Tamburlaine the Great, Part 2

Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6



"The STATURES huge, of Porphyrie and costlier matters
made."
Warner's ALBIONS ENGLAND, p. 303. ed. 1596.

"By them shal Isis STATURE gently stand."
Chapman's BLIND BEGGER OF ALEXANDRIA, 1598, sig. A 3.

"Was not Anubis with his long nose of gold preferred
before Neptune, whose STATURE was but brasse?"
Lyly's MIDAS, sig. A 2. ed. 1592.">

<96> Soria] See note ?, p. 44.

<97> fate] So the 8vo.--The 4to "fates."

<98> his] Old eds. "our."

<99> all] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

<100> honours] So the 8vo.--The 4to "honour."

<101> in conquest] So the 4to.--The 8vo "in THE conquest."

<102> Judaea] So the 8vo.--The 4to "Juda."

<103> Sclavonia's] Old eds. "Scalonians" and "Sclauonians."

<104> Soria] See note ?, p. 44.

<105> Damascus] Here the old eds. "Damasco." See note *,
p. 31.

Great):

"Damascus] Both the old eds. here "Damasco:" but in many
other places they agree in reading "Damascus."">

<106> That's no matter, &c.] So previously (p. 46, first col.)
Almeda speaks in prose, "I like that well," &c.


"ALMEDA. I like that well: but, tell me, my lord,
if I should let you go, would you be as good as
your word? shall I be made a king for my labour?">


<107> dearth] Old eds. "death."

<108> th'] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

<109> Those] Old eds. "Whose."

<110> sorrows] So the 8vo.--The 4to "sorrow."

<111> thirst] So the 4to.--The 8vo "colde."

<112> champion] i.e. champaign.

<113> which] Old eds. "with."

<114> Whereas] i.e. Where.

<115> the] So the 8vo.--The 4to "and."

<116> cavalieros] See note ?, p. 52.

<117> argins] "Argine, Ital. An embankment, a rampart.<">
Ed., 1826.

<118> great] So the 8vo.--The 4to "greatst."

<119> the] Old eds. "their."

<120> by nature] So the 8vo.--The 4to "by THE nature."

<121> a] So the 4to.--The 8vo "the."

<122> A ring of pikes, mingled with shot and horse] Qy. "foot"
instead of "shot"? (but the "ring of pikes" is "foot").--The
Revd. J. Mitford proposes to read, "A ring of pikes AND HORSE,
MANGLED with shot."

<123> his] So the 8vo--The 4to "this."

<124> march'd] So the 4to.--The 8vo "martch."

<125> drop] So the 8vo.--The 4to "dram."

<126> lance] So the 4to.--Here the 8vo "lanch": but afterwards
more than once it has "lance."

<127> I know not, &c.] This and the next four speeches are
evidently prose, as are several other portions of the play.

<128> 'Tis] So the 4to.--The 8vo "This."

<129> accursed] So the 4to.--The 8vo "cursed."

<130> his] So the 4to.--The 8vo "the."

<131> point] So the 8vo.--The 4to "port."

<132> Soria] See note ?, p. 44.

<133> Minions, falc'nets, and sakers] "All small pieces of
ordnance." Ed. 1826.

<134> hold] Old eds. "gold" and "golde."

<135> quietly] So the 8vo.--The 4to "quickely."

<136> friends] So the 4to.--The 8vo "friend."

<137> you] So the 4to.--The 8vo "thou."

<138> pioners] See note ||, p. 20.

Great):

"pioners] The usual spelling of the word in our early
writers (in Shakespeare, for instance).">

<139> in] So the 8vo.--The 4to "to."

<140> argins] See note ?, p. 55. i.e. note 117.>

<141> quietly] So the 8vo.--The 4to "quickely."

<142> Were you, that are the friends of Tamburlaine] So the 8vo.
--The 4to "Were ALL you that are friends of Tamburlaine."

<143> of] So the 8vo.--The 4to "to."

<144> all convoys that can] i.e. (I believe) all convoys
(conveyances) that can be cut off. The modern editors alter
"can" to "come."

<145> I am] So the 8vo.--The 4to "am I."

<146> into] So the 8vo.--The 4to "vnto."

<147> hold] So the 4to.--The 8vo "holdS."

<148> straineth] So the 4to.--The 8vo "staineth."

<149> home] So the 8vo.--The 4to "haue."

<150> wert] So the 8vo.--The 4to "art."

<151> join'd] So the 4to.--The 8vo "inioin'd."

<152> of] So the 8vo.--The 4to "in."

<153> the] Added perhaps by a mistake of the transcriber
or printer.

<154> and] So the 8vo.--The 4to "the."

<155> Renowmed] See note ||, p. 11. So the 8vo.--The 4to
"Renowned."

Great).

"renowmed] i.e. renowned.--So the 8vo.--The 4to "renowned."
--The form "RENOWMED" (Fr. renomme) occurs repeatedly
afterwards in this play, according to the 8vo. It is
occasionally found in writers posterior to Marlowe's time.
e.g.

"Of Constantines great towne RENOUM'D in vaine."
Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's
MONARCHICKE TRAGEDIES, ed. 1607.">

<156> emperor, mighty] So the 8vo.--The 4to "emperour,
AND mightie."

<157> the] So the 4to.--The 8vo "this."

<158> your] So the 8vo.--The 4to "our."

<159> term'd] Old eds. "terme."

<160> the] So the 4to.--Omitted in the 8vo.

<161> your] So the 8vo.--The 4to "our."

<162> brandishing their] So the 4to.--The 8vo "brandishing
IN their."

<163> with] So the 4to.--Omitted in the 8vo.

<164> shew'd your] So the 8vo.--The 4to "shewed TO your."

<165> Sorians] See note ?, p. 44.

<166> repair'd] So the 8vo.--The 4to "prepar'd."

<167> And neighbour cities of your highness' land] So the 8vo.--
Omitted in the 4to.

<168> he] i.e. Death. So the 8vo.--The 4to "it."

<169> is] So the 8vo.--The 4to "the."

<170> harness'd] So the 8vo.--The 4to "harnesse."

<171> on] So the 4to.--The 8vo "with" (the compositor having
caught the word from the preceding line).

<172> thou shalt] So the 8vo.--The 4to "shalt thou."

<173> the] So the 8vo.--The 4to "our."

<174> and rent] So the 8vo.--The 4to "or rend."

<175> Go to, sirrah] So the 8vo.--The 4to "Goe sirrha."

<176> give arms] An heraldic expression, meaning--shew armorial
bearings (used, of course, with a quibble).

<177> No] So the 4to.--The 8vo "Go."

<178> bugs] i.e. bugbears, objects to strike you with terror.

<179> rout] i.e. crew, rabble.

<180> as the foolish king of Persia did] See p. 16, first col.

Great, ACT II, Scene IV):

" SCENE IV.

Enter MYCETES with his crown in his hand.

MYCETES. Accurs'd be he that first invented war!
They knew not, ah, they knew not, simple men,
How those were hit by pelting cannon-shot
Stand staggering like a quivering aspen-leaf
Fearing the force of Boreas' boisterous blasts!



In what a lamentable case were I,
If nature had not given me wisdom's lore!
For kings are clouts that every man shoots at,
Our crown the pin that thousands seek to cleave:
Therefore in policy I think it good
To hide it close; a goodly stratagem,
And far from any man that is a fool:
So shall not I be known; or if I be,
They cannot take away my crown from me.
Here will I hide it in this simple hole.

Enter TAMBURLAINE.

TAMBURLAINE.
What, fearful coward, straggling from the camp,
When kings themselves are present in the field?">

<181> aspect] So the 8vo.--The 4to "aspects."

<182> sits asleep] At the back of the stage, which was supposed
to represent the interior of the tent.

<183> You cannot] So the 8vo.--The 4to "Can you not."

<184> scare] So the 8vo.--The 4to "scarce."

<185> tall] i.e. bold, brave.

<186> both you] So the 8vo.--The 4to "you both."

<187> should I] So the 8vo.--The 4to "I should."

<188> ye] So the 8vo.--The 4to "my."

<189> stoop your pride] i.e. make your pride to stoop.

<190> bodies] So the 8vo.--The 4to "glories."

<191> mine] So the 4to.--The 8vo "my."

<192> may] So the 4to.--The 8vo "nay."

<193> up] The modern editors alter this word to "by," not
understanding the passage. Tamburlaine means--Do not KNEEL
to me for his pardon.

<194> once] So the 4to.--The 8vo "one."

<195> martial] So the 8vo.--The 4to "materiall." (In this
line "fire" is a dissyllable")

<196> thine] So the 8vo.--The 4to "thy."

<197> which] Old eds. "with."

<198> Jaertis'] So the 8vo.--The 4to "Laertis." By "Jaertis'"
must be meant--Jaxartes'.

<199> incorporeal] So the 8vo.--The 4to "incorporall."

<200> for being seen] i.e. "that thou mayest not be seen."
Ed. 1826. See Richardson's DICT. in v. FOR.

<201> you shall] So the 8vo.--The 4to "shall ye."

<202> Approve] i.e. prove, experience.

<203> bloods] So the 4to.--The 8vo "blood."

<204> peasants] So the 8vo.--The 4to "parsants."

<205> resist in] Old eds "resisting."

<206> Casane] So the 4to.--The 8vo "VSUM Casane."

<207> it] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

<208> Excel] Old eds. "Expell" and "Expel."


<209> artier] See note *, p. 18.

Great):

"Artier] i.e. artery. This form occurs again in the SEC.
PART of the present play: so too in a copy of verses by
Day;

"Hid in the vaines and ARTIERS of the earthe."
SHAKESPEARE SOC. PAPERS, vol. i. 19.

The word indeed was variously written of old:

"The ARTER strynge is the conduyt of the lyfe spiryte."
Hormanni VULGARIA, sig. G iii. ed. 1530.

"Riche treasures serue for th'ARTERS of the war."
Lord Stirling's DARIUS, act ii. Sig. C 2. ed. 1604.

"Onelye the extrauagant ARTIRE of my arme is brused."
EVERIE WOMAN IN HER HUMOR, 1609, sig. D 4.

"And from the veines some bloud each ARTIRE draines."
Davies's MICROCOSMOS, 1611, p. 56.">

<210> remorseful] i.e. compassionate.

<211> miss] i.e. loss, want. The construction is--Run round
about, mourning the miss of the females.

<212> behold] Qy "beheld"?

<213> a] So the 4to.--The 8vo "the."

<214> Have] Old eds. "Hath."

<215> to] So the 8vo.--The 4to "and."

<216> in] So the 8vo.--The 4to "to."

<217> now, my lord; and, will you] So the 8vo.--The 4to
"GOOD my Lord, IF YOU WILL."

<218> mouths] So the 4to.--The 8vo "mother."

<219> rebated] i.e. blunted.

<220> thereof] So the 8vo.--The 4to "heereof."

<221> and will] So the 4to.--The 8vo "and I wil."

<222> She anoints her throat] This incident, as Mr. Collier
observes (HIST. OF ENG. DRAM. POET., iii. 119) is borrowed
from Ariosto's ORLANDO FURIOSO, B. xxix, "where Isabella,
to save herself from the lawless passion of Rodomont, anoints
her neck with a decoction of herbs, which she pretends will
render it invulnerable: she then presents her throat to the
Pagan, who, believing her assertion, aims a blow and strikes
off her head."

<223> my] Altered by the modern editors to "thy,"--unnecessarily.

<224> Elysium] Old eds. "Elisian" and "Elizian."

<225> do borrow] So the 4to.--The 8vo "borow doo."

<226> my] So the 4to (Theridamas is King of Argier).--The 8vo
"thy."

<227> Soria] See note ?, p. 44.

<228> his] So the 4to.--The 8vo "their."

<229> led by five] So the 4to.--The 8vo "led by WITH fiue."

<230> Holla, ye pamper'd jades of Asia, &c.] The ridicule
showered on this passage by a long series of poets, will
be found noticed in the ACCOUNT OF MARLOWE AND HIS WRITINGS.

introduction to this book of "The Works of Christopher
Marlowe." That is, the book from which this play has been
transcribed. The following is a footnote from page xvii
of that introduction.>

<"Tamb. Holla, ye pamper'd jades of Asia!" &c.
p. 64, sec. col.

This has been quoted or alluded to, generally with ridicule,
by a whole host of writers. Pistol's "hollow pamper'd jades
of Asia" in Shakespeare's HENRY IV. P. II. Act ii. sc. 4,
is known to most readers: see also Beaumont and Fletcher's
COXCOMB, act ii. sc. 2; Fletcher's WOMEN PLEASED, act iv.
sc. 1; Chapman's, Jonson's, and Marston's EASTWARD HO,
act ii. sig. B 3, ed. 1605; Brathwait's STRAPPADO FOR THE
DIUELL, 1615, p. 159; Taylor the water-poet's THIEFE and
his WORLD RUNNES ON WHEELES,--WORKES, pp. 111 [121], 239,
ed. 1630; A BROWN DOZEN OF DRUNKARDS, &c. 1648, sig. A 3;
the Duke of Newcastle's VARIETIE, A COMEDY, 1649, p. 72;
--but I cannot afford room for more references.--In 1566
a similar spectacle had been exhibited at Gray's Inn:
there the Dumb Show before the first act of Gascoigne and
Kinwelmersh's JOCASTA introduced "a king with an imperiall
crowne vpon hys head," &c. "sitting in a chariote very
richly furnished, drawen in by iiii kings in their dublets
and hosen, with crownes also vpon theyr heads, representing
vnto vs ambition by the historie of Sesostres," &c.

<231> And blow the morning from their nostrils] Here "nostrils"
is to be read as a trisyllable,--and indeed is spelt in the 4to
"nosterils."--Mr. Collier (HIST. OF ENG. DRAM. POET., iii. 124)
remarks that this has been borrowed from Marlowe by the anonymous
author of the tragedy of CAESAR AND POMPEY, 1607 (and he might
have compared also Chapman's HYMNUS IN CYNTHIAM,--THE SHADOW
OF NIGHT, &c. 1594, sig. D 3): but, after all, it is only
a translation;

"cum primum alto se gurgite tollunt
Solis equi, LUCEMQUE ELATIS NARIBUS EFFLANT."
AEN. xii. 114

(Virgil being indebted to Ennius and Lucilius).

<232> in] So the 8vo.--The 4to "as."

<233> racking] i.e. moving like smoke or vapour: see
Richardson's DICT. in v.

<234> have coach] So the 8vo.--The 4to "haue A coach."

<235> by] So the 4to.--The 8vo "with."

<236> garden-plot] So the 4to.--The 8vo "GARDED plot."

<237> colts] i.e. (with a quibble) colts'-teeth.

<238> same] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

<239> match] So the 8vo.--The 4to "march."

<240> Above] So the 8vo.--The 4to "About."

<241> tall] i.e. bold, brave.

<242> their] So the 4to.--Omitted in the 8vo.

<243> continent] Old eds. "content."

<244> jest] A quibble--which will be understood by those
readers who recollect the double sense of JAPE (jest) in our
earliest writers.

<245> prest] i.e. ready.

<246> Terrene] i.e. Mediterranean.

<247> all] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

<248> Jaertis'] See note **, p. 62. So the
8vo.--The 4to "Laertes."

<249> furthest] So the 4to.--The 8vo "furthiest."

<250> Thorough] So the 8vo.--The 4to "Through."

<251> Like to an almond-tree, &c.] This simile in borrowed
from Spenser's FAERIE QUEENE, B. i. C. vii. st. 32;

"Upon the top of all his loftie crest,
A bounch of heares discolourd diversly,
With sprincled pearle and gold full richly drest,
Did shake, and seemd to daunce for iollity;
Like to an almond tree ymounted hye
On top of greene Selinis all alone,
With blossoms brave bedecked daintily;
Whose tender locks do tremble every one
At everie little breath that under heaven is blowne."

The first three books of THE FAERIE QUEENE were originally
printed in 1590, the year in which the present play was first
given to the press: but Spenser's poem, according to the
fashion of the times, had doubtless been circulated in
manuscript, and had obtained many readers, before its
publication. In Abraham Fraunce's ARCADIAN RHETORIKE, 1588,
some lines of the Second Book of THE FAERIE QUEENE are
accurately cited. And see my Acc. of Peele and his Writings,
p. xxxiv, WORKS, ed. 1829.

<252> y-mounted] So both the old eds.--The modern editors print
"mounted"; and the Editor of 1826 even remarks in a note, that
the dramatist, "finding in the fifth line of Spenser's stanza
the word 'y-mounted,' and, probably considering it to be too
obsolete for the stage, dropped the initial letter, leaving only
nine syllables and an unrythmical line"! ! ! In the FIRST PART
of this play (p. 23, first col.) we have,--

"Their limbs more large and of a bigger size
Than all the brats Y-SPRUNG from Typhon's loins:"

but we need not wonder that the Editor just cited did not
recollect the passage, for he had printed, like his predecessor,
"ERE sprung."

<253> ever-green Selinus] Old eds. "EUERY greene Selinus"
and "EUERIE greene," &c.--I may notice that one of the modern
editors silently alters "Selinus" to (Spenser's) "Selinis;"
but, in fact, the former is the correct spelling.

<254> Erycina's] Old eds. "Hericinas."

<255> brows] So the 4to.--The 8vo "bowes."

<256> breath that thorough heaven] So the 8vo.--The 4to "breath
FROM heauen."

<257> chariot] Old eds. "chariots."

<258> out] Old eds. "our."

<259> respect'st thou] Old eds. "RESPECTS thou:" but afterwards,
in this scene, the 8vo has, "Why SEND'ST thou not," and "thou
SIT'ST."

<260> of] So the 8vo.--The 4to "in."

<261> he] So the 4to.--The 8vo "was."

<262> How, &c.] A mutilated line.

<263> eterniz'd] So the 4to.--The 8vo "enternisde."

<264> and] So the 4to.--Omitted in the 8vo.

<265> prest] i.e. ready.

<266> parle] Here the old eds. "parlie": but repeatedly before
they have "parle" (which is used more than once by Shakespeare).

<267> Orcanes, king of Natolia, and the King of Jerusalem,
led by soldiers] Old eds. (which have here a very imperfect
stage-direction) "the two spare kings",--"spare" meaning--
not then wanted to draw the chariot of Tamburlaine.

<268> burst] i.e. broken, bruised.

<269> the measures] i.e. the dance (properly,--solemn,
stately dances, with slow and measured steps).

<270> of] So the 8vo.--The 4to "for."

<271> ports] i.e. gates.

<272> make] So the 4to.--The 8vo "wake."

<273> the city-walls) So the 8vo.--The 4to "the walles."

<274> him] So the 4to.--The 8vo "it."

<275> in] Old eds. "VP in,<">--the "vp" having been repeated
by mistake from the preceding line.

<276> scar'd] So the 8vo; and, it would seem, rightly;
Tamburlaine making an attempt at a bitter jest, in reply
to what the Governor has just said.--The 4to "sear'd."

<277> Vile] The 8vo "Vild"; the 4to "Wild" (Both eds.,
a little before, have "VILE monster, born of some infernal hag",
and, a few lines after, "To VILE and ignominious servitude":--
the fact is, our early writers (or rather, transcribers),
with their usual inconsistency of spelling, give now the one
form, and now the other: compare the folio SHAKESPEARE,
1623, where we sometimes find "vild" and sometimes "VILE.")

<278> Bagdet's] So the 8vo.--The 4to "Badgets."

<279> A citadel, &c.] Something has dropt out from this line.

<280> Well said] Equivalent to--Well done! as appears from
innumerable passages of our early writers: see, for instances,
my ed. of Beaumont and Fletcher's WORKS, vol. i. 328, vol. ii.
445, vol. viii. 254.

<281> will I] So the 8vo.--The 4to "I will."

<282> suffer'st] Old eds. "suffers": but see the two following
notes.

<283> send'st] So the 8vo.--The 4to "sends."

<284> sit'st] So the 8vo.--The 4to "sits."

<285> head] So the 8vo.--The 4to "blood."

<286> fed] Old eds. "feede."

<287> upon] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

<288> fleet] i.e. float.

<289> gape] So the 8vo.--The 4to "gaspe."

<290> in] So the 8vo.--Omitted in the 4to.

<291> forth, ye vassals] Spoken, of course, to the two kings
who draw his chariot.

<292> whatsoe'er] So the 8vo.--The 4to "whatsoeuer."

<293> Euphrates] See note §, p. 36.

Great):

"Euphrates] So our old poets invariably, I believe,
accentuate this word.">

at all.>

<294> may we] So the 8vo.--The 4to "we may."

<295> this] So the 8vo.--The 4to "that" (but in the next speech
of the same person it has "THIS Tamburlaine").

<296> record] i.e. call to mind.

<297> Aid] So the 8vo.--The 4to "And."

<298> Renowmed] See note ||, p. 11. So the 8vo.--The 4to
"Renowned."--The prefix to this speech is wanting in the old eds.

Great):

"renowmed] i.e. renowned.--So the 8vo.--The 4to "renowned."
--The form "RENOWMED" (Fr. renomme) occurs repeatedly
afterwards in this play, according to the 8vo. It is
occasionally found in writers posterior to Marlowe's time.
e.g.

"Of Constantines great towne RENOUM'D in vaine."
Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's
MONARCHICKE TRAGEDIES, ed. 1607.">

<299> invisibly] So the 4to.--The 8vo "inuincible."

<300> inexcellence] So the 4to.--The 8vo "inexcellencie."

<301> Enter Tamburlaine, &c.] Here the old eds. have no stage-
direction; and perhaps the poet intended that Tamburlaine should
enter at the commencement of this scene. That he is drawn in his
chariot by the two captive kings, appears from his exclamation
at p. 72, first col. "Draw, you slaves!"

<302> cease] So the 8vo.--The 4to "case."

<303> hypostasis] Old eds. "Hipostates."

<304> artiers] See note *, p. 18.

Great):

"Artier] i.e. artery. This form occurs again in the SEC.
PART of the present play: so too in a copy of verses by
Day;

"Hid in the vaines and ARTIERS of the earthe."
SHAKESPEARE SOC. PAPERS, vol. i. 19.

The word indeed was variously written of old:

"The ARTER strynge is the conduyt of the lyfe spiryte."
Hormanni VULGARIA, sig. G iii. ed. 1530.

"Riche treasures serue for th'ARTERS of the war."
Lord Stirling's DARIUS, act ii. Sig. C 2. ed. 1604.

"Onelye the extrauagant ARTIRE of my arme is brused."
EVERIE WOMAN IN HER HUMOR, 1609, sig. D 4.

"And from the veines some bloud each ARTIRE draines."
Davies's MICROCOSMOS, 1611, p. 56.">

<305> upon] So the 4to.--The 8vo "on."

<306> villain cowards] Old eds. "VILLAINES, cowards" (which
is not to be defended by "VILLAINS, COWARDS, traitors to our
state", p. 67, sec. col.). Compare "But where's this COWARD
VILLAIN," &c., p. 61 sec. col.

<307> unto] So the 8vo.--The 4to "to."

<308> Whereas] i.e. Where.

<309> Terrene] i.e. Mediterranean.

<310> began] So the 8vo.--The 4to "begun."

<311> this] So the 8vo.--The 4to "the."

<312> subjects] Mr. Collier (Preface to COLERIDGE'S SEVEN
LECTURES ON SHAKESPEARE AND MILTON, p. cxviii) says that here
"subjects" is a printer's blunder for "substance": YET HE TAKES
NO NOTICE OF TAMBURLAINE'S NEXT WORDS, "But, sons, this SUBJECT
not of force enough," &c.--The old eds. are quite right in both
passages: compare, in p. 62, first col.;

"A form not meet to give that SUBJECT essence
Whose matter is the flesh of Tamburlaine," &c.

<313> into] So the 8vo.--The 4to "vnto."

<314> your seeds] So the 8vo.--The 4to "OUR seedes." (In p. 18,
first col., we have
had "Their angry SEEDS"; but in p. 47, first col.,
"thy seed":--and Marlowe probably wrote "seed" both here and in
p. 18.)

<315> lineaments] So the 8vo.--The 4to "laments."--The Editor
of 1826 remarks, that this passage "is too obscure for ordinary
comprehension."

<316> these] So the 4to.--The 8vo "those."

<317> these] So the 4to.--The 8vo "those."

<318> damned] i.e. doomed,--sorrowful.

<319> Clymene's] So the 8vo.--The 4to "Clymeus."

<320> Phoebe's] So the 8vo.--The 4to "Phoebus."

<321> Phyteus'] Meant perhaps for "Pythius'", according to the
usage of much earlier poets:

"And of PHYTON [i.e. Python] that Phebus made thus fine
Came Phetonysses," &c.
Lydgate's WARRES OF TROY, B. ii. SIG. K vi. ed.
1555.

Here the modern editors print "Phoebus'".

<322> thee] So the 8vo.--The 4to "me."

<323> cliffs] Here the old eds. "clifts" and "cliftes":
but see p. 12, line 5, first col.

Great):

"Both we will walk upon the lofty cliffs;*

* cliffs] So the 8vo.--The 4to "cliftes.">






Pages:
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Copyright (c) 2007. fullstories.net. All rights reserved.