The Iliad of Homer
S >>
Samuel Butler >> The Iliad of Homer
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 | 31 |
32
Then uprose the two mighty men Polypoetes and Leonteus, with Ajax
son of Telamon and noble Epeus. They stood up one after the other
and Epeus took the quoit, whirled it, and flung it from him,
which set all the Achaeans laughing. After him threw Leonteus of
the race of Mars. Ajax son of Telamon threw third, and sent the
quoit beyond any mark that had been made yet, but when mighty
Polypoetes took the quoit he hurled it as though it had been a
stockman's stick which he sends flying about among his cattle
when he is driving them, so far did his throw out-distance those
of the others. All who saw it roared applause, and his comrades
carried the prize for him and set it on board his ship.
Achilles next offered a prize of iron for archery--ten
double-edged axes and ten with single edges: he set up a ship's
mast, some way off upon the sands, and with a fine string tied a
pigeon to it by the foot; this was what they were to aim at.
"Whoever," he said, "can hit the pigeon shall have all the axes
and take them away with him; he who hits the string without
hitting the bird will have taken a worse aim and shall have the
single-edged axes."
Then uprose King Teucer, and Meriones the stalwart squire of
Idomeneus rose also, They cast lots in a bronze helmet and the
lot of Teucer fell first. He let fly with his arrow forthwith,
but he did not promise hecatombs of firstling lambs to King
Apollo, and missed his bird, for Apollo foiled his aim; but he
hit the string with which the bird was tied, near its foot; the
arrow cut the string clean through so that it hung down towards
the ground, while the bird flew up into the sky, and the Achaeans
shouted applause. Meriones, who had his arrow ready while Teucer
was aiming, snatched the bow out of his hand, and at once
promised that he would sacrifice a hecatomb of firstling lambs to
Apollo lord of the bow; then espying the pigeon high up under the
clouds, he hit her in the middle of the wing as she was circling
upwards; the arrow went clean through the wing and fixed itself
in the ground at Meriones' feet, but the bird perched on the
ship's mast hanging her head and with all her feathers drooping;
the life went out of her, and she fell heavily from the mast.
Meriones, therefore, took all ten double-edged axes, while Teucer
bore off the single-edged ones to his ships.
Then the son of Peleus brought in a spear and a cauldron that had
never been on the fire; it was worth an ox, and was chased with a
pattern of flowers; and those that throw the javelin stood up--to
wit the son of Atreus, king of men Agamemnon, and Meriones,
stalwart squire of Idomeneus. But Achilles spoke saying, "Son of
Atreus, we know how far you excel all others both in power and in
throwing the javelin; take the cauldron back with you to your
ships, but if it so please you, let us give the spear to
Meriones; this at least is what I should myself wish."
King Agamemnon assented. So he gave the bronze spear to Meriones,
and handed the goodly cauldron to Talthybius his esquire.
BOOK XXIV
Priam ransoms the body of Hector--Hector's funeral.
THE assembly now broke up and the people went their ways each to
his own ship. There they made ready their supper, and then
bethought them of the blessed boon of sleep; but Achilles still
wept for thinking of his dear comrade, and sleep, before whom all
things bow, could take no hold upon him. This way and that did he
turn as he yearned after the might and manfulness of Patroclus;
he thought of all they had done together, and all they had gone
through both on the field of battle and on the waves of the weary
sea. As he dwelt on these things he wept bitterly and lay now on
his side, now on his back, and now face downwards, till at last
he rose and went out as one distraught to wander upon the
seashore. Then, when he saw dawn breaking over beach and sea, he
yoked his horses to his chariot, and bound the body of Hector
behind it that he might drag it about. Thrice did he drag it
round the tomb of the son of Menoetius, and then went back into
his tent, leaving the body on the ground full length and with its
face downwards. But Apollo would not suffer it to be disfigured,
for he pitied the man, dead though he now was; therefore he
shielded him with his golden aegis continually, that he might
take no hurt while Achilles was dragging him.
Thus shamefully did Achilles in his fury dishonour Hector; but
the blessed gods looked down in pity from heaven, and urged
Mercury, slayer of Argus, to steal the body. All were of this
mind save only Juno, Neptune, and Jove's grey-eyed daughter, who
persisted in the hate which they had ever borne towards Ilius
with Priam and his people; for they forgave not the wrong done
them by Alexandrus in disdaining the goddesses who came to him
when he was in his sheepyards, and preferring her who had offered
him a wanton to his ruin.
When, therefore, the morning of the twelfth day had now come,
Phoebus Apollo spoke among the immortals saying, "You gods ought
to be ashamed of yourselves; you are cruel and hard-hearted. Did
not Hector burn you thigh-bones of heifers and of unblemished
goats? And now dare you not rescue even his dead body, for his
wife to look upon, with his mother and child, his father Priam,
and his people, who would forthwith commit him to the flames, and
give him his due funeral rites? So, then, you would all be on the
side of mad Achilles, who knows neither right nor ruth? He is
like some savage lion that in the pride of his great strength and
daring springs upon men's flocks and gorges on them. Even so has
Achilles flung aside all pity, and all that conscience which at
once so greatly banes yet greatly boons him that will heed it.
man may lose one far dearer than Achilles has lost--a son, it may
be, or a brother born from his own mother's womb; yet when he has
mourned him and wept over him he will let him bide, for it takes
much sorrow to kill a man; whereas Achilles, now that he has
slain noble Hector, drags him behind his chariot round the tomb
of his comrade. It were better of him, and for him, that he
should not do so, for brave though he be we gods may take it ill
that he should vent his fury upon dead clay."
Juno spoke up in a rage. "This were well," she cried, "O lord of
the silver bow, if you would give like honour to Hector and to
Achilles; but Hector was mortal and suckled at a woman's breast,
whereas Achilles is the offspring of a goddess whom I myself
reared and brought up. I married her to Peleus, who is above
measure dear to the immortals; you gods came all of you to her
wedding; you feasted along with them yourself and brought your
lyre--false, and fond of low company, that you have ever been."
Then said Jove, "Juno, be not so bitter. Their honour shall not
be equal, but of all that dwell in Ilius, Hector was dearest to
the gods, as also to myself, for his offerings never failed me.
Never was my altar stinted of its dues, nor of the
drink-offerings and savour of sacrifice which we claim of right.
I shall therefore permit the body of mighty Hector to be stolen;
and yet this may hardly be without Achilles coming to know it,
for his mother keeps night and day beside him. Let some one of
you, therefore, send Thetis to me, and I will impart my counsel
to her, namely that Achilles is to accept a ransom from Priam,
and give up the body."
On this Iris fleet as the wind went forth to carry his message.
Down she plunged into the dark sea midway between Samos and rocky
Imbrus; the waters hissed as they closed over her, and she sank
into the bottom as the lead at the end of an ox-horn, that is
sped to carry death to fishes. She found Thetis sitting in a
great cave with the other sea-goddesses gathered round her; there
she sat in the midst of them weeping for her noble son who was to
fall far from his own land, on the rich plains of Troy. Iris went
up to her and said, "Rise Thetis; Jove, whose counsels fail not,
bids you come to him." And Thetis answered, "Why does the mighty
god so bid me? I am in great grief, and shrink from going in and
out among the immortals. Still, I will go, and the word that he
may speak shall not be spoken in vain."
The goddess took her dark veil, than which there can be no robe
more sombre, and went forth with fleet Iris leading the way
before her. The waves of the sea opened them a path, and when
they reached the shore they flew up into the heavens, where they
found the all-seeing son of Saturn with the blessed gods that
live for ever assembled near him. Minerva gave up her seat to
her, and she sat down by the side of father Jove. Juno then
placed a fair golden cup in her hand, and spoke to her in words
of comfort, whereon Thetis drank and gave her back the cup; and
the sire of gods and men was the first to speak.
"So, goddess," said he, "for all your sorrow, and the grief that
I well know reigns ever in your heart, you have come hither to
Olympus, and I will tell you why I have sent for you. This nine
days past the immortals have been quarrelling about Achilles
waster of cities and the body of Hector. The gods would have
Mercury slayer of Argus steal the body, but in furtherance of our
peace and amity henceforward, I will concede such honour to your
son as I will now tell you. Go, then, to the host and lay these
commands upon him; say that the gods are angry with him, and that
I am myself more angry than them all, in that he keeps Hector at
the ships and will not give him up. He may thus fear me and let
the body go. At the same time I will send Iris to great Priam to
bid him go to the ships of the Achaeans, and ransom his son,
taking with him such gifts for Achilles as may give him
satisfaction."
Silver-footed Thetis did as the god had told her, and forthwith
down she darted from the topmost summits of Olympus. She went to
her son's tents where she found him grieving bitterly, while his
trusty comrades round him were busy preparing their morning meal,
for which they had killed a great woolly sheep. His mother sat
down beside him and caressed him with her hand saying, "My son,
how long will you keep on thus grieving and making moan? You are
gnawing at your own heart, and think neither of food nor of
woman's embraces; and yet these too were well, for you have no
long time to live, and death with the strong hand of fate are
already close beside you. Now, therefore, heed what I say, for I
come as a messenger from Jove; he says that the gods are angry
with you, and himself more angry than them all, in that you keep
Hector at the ships and will not give him up. Therefore let him
go, and accept a ransom for his body."
And Achilles answered, "So be it. If Olympian Jove of his own
motion thus commands me, let him that brings the ransom bear the
body away."
Thus did mother and son talk together at the ships in long
discourse with one another. Meanwhile the son of Saturn sent Iris
to the strong city of Ilius. "Go," said he, "fleet Iris, from the
mansions of Olympus, and tell King Priam in Ilius, that he is to
go to the ships of the Achaeans and free the body of his dear
son. He is to take such gifts with him as shall give satisfaction
to Achilles, and he is to go alone, with no other Trojan, save
only some honoured servant who may drive his mules and waggon,
and bring back the body of him whom noble Achilles has slain. Let
him have no thought nor fear of death in his heart, for we will
send the slayer of Argus to escort him, and bring him within the
tent of Achilles. Achilles will not kill him nor let another do
so, for he will take heed to his ways and sin not, and he will
entreat a suppliant with all honourable courtesy."
On this Iris, fleet as the wind, sped forth to deliver her
message. She went to Priam's house, and found weeping and
lamentation therein. His sons were seated round their father in
the outer courtyard, and their raiment was wet with tears: the
old man sat in the midst of them with his mantle wrapped close
about his body, and his head and neck all covered with the filth
which he had clutched as he lay grovelling in the mire. His
daughters and his sons' wives went wailing about the house, as
they thought of the many and brave men who lay dead, slain by the
Argives. The messenger of Jove stood by Priam and spoke softly to
him, but fear fell upon him as she did so. "Take heart," she
said, "Priam offspring of Dardanus, take heart and fear not. I
bring no evil tidings, but am minded well towards you. I come as
a messenger from Jove, who though he be not near, takes thought
for you and pities you. The lord of Olympus bids you go and
ransom noble Hector, and take with you such gifts as shall give
satisfaction to Achilles. You are to go alone, with no Trojan,
save only some honoured servant who may drive your mules and
waggon, and bring back to the city the body of him whom noble
Achilles has slain. You are to have no thought, nor fear of
death, for Jove will send the slayer of Argus to escort you. When
he has brought you within Achilles' tent, Achilles will not kill
you nor let another do so, for he will take heed to his ways and
sin not, and he will entreat a suppliant with all honourable
courtesy."
Iris went her way when she had thus spoken, and Priam told his
sons to get a mule-waggon ready, and to make the body of the
waggon fast upon the top of its bed. Then he went down into his
fragrant store-room, high-vaulted, and made of cedar-wood, where
his many treasures were kept, and he called Hecuba his wife.
"Wife," said he, "a messenger has come to me from Olympus, and
has told me to go to the ships of the Achaeans to ransom my dear
son, taking with me such gifts as shall give satisfaction to
Achilles. What think you of this matter? for my own part I am
greatly moved to pass through the camps of the Achaeans and go to
their ships."
His wife cried aloud as she heard him, and said, "Alas, what has
become of that judgement for which you have been ever famous both
among strangers and your own people? How can you venture alone to
the ships of the Achaeans, and look into the face of him who has
slain so many of your brave sons? You must have iron courage, for
if the cruel savage sees you and lays hold on you, he will know
neither respect nor pity. Let us then weep Hector from afar here
in our own house, for when I gave him birth the threads of
overruling fate were spun for him that dogs should eat his flesh
far from his parents, in the house of that terrible man on whose
liver I would fain fasten and devour it. Thus would I avenge my
son, who showed no cowardice when Achilles slew him, and thought
neither of flight nor of avoiding battle as he stood in defence
of Trojan men and Trojan women."
Then Priam said, "I would go, do not therefore stay me nor be as
a bird of ill omen in my house, for you will not move me. Had it
been some mortal man who had sent me some prophet or priest who
divines from sacrifice--I should have deemed him false and have
given him no heed; but now I have heard the goddess and seen her
face to face, therefore I will go and her saying shall not be in
vain. If it be my fate to die at the ships of the Achaeans even
so would I have it; let Achilles slay me, if I may but first have
taken my son in my arms and mourned him to my heart's
comforting."
So saying he lifted the lids of his chests, and took out twelve
goodly vestments. He took also twelve cloaks of single fold,
twelve rugs, twelve fair mantles, and an equal number of shirts.
He weighed out ten talents of gold, and brought moreover two
burnished tripods, four cauldrons, and a very beautiful cup which
the Thracians had given him when he had gone to them on an
embassy; it was very precious, but he grudged not even this, so
eager was he to ransom the body of his son. Then he chased all
the Trojans from the court and rebuked them with words of anger.
"Out," he cried, "shame and disgrace to me that you are. Have you
no grief in your own homes that you are come to plague me here?
Is it a small thing, think you, that the son of Saturn has sent
this sorrow upon me, to lose the bravest of my sons? Nay, you
shall prove it in person, for now he is gone the Achaeans will
have easier work in killing you. As for me, let me go down within
the house of Hades, ere mine eyes behold the sacking and wasting
of the city."
He drove the men away with his staff, and they went forth as the
old man sped them. Then he called to his sons, upbraiding
Helenus, Paris, noble Agathon, Pammon, Antiphonus, Polites of the
loud battle-cry, Deiphobus, Hippothous, and Dius. These nine did
the old man call near him. "Come to me at once," he cried,
"worthless sons who do me shame; would that you had all been
killed at the ships rather than Hector. Miserable man that I am,
I have had the bravest sons in all Troy--noble Nestor, Troilus
the dauntless charioteer, and Hector who was a god among men, so
that one would have thought he was son to an immortal--yet there
is not one of them left. Mars has slain them and those of whom I
am ashamed are alone left me. Liars, and light of foot, heroes of
the dance, robbers of lambs and kids from your own people, why do
you not get a waggon ready for me at once, and put all these
things upon it that I may set out on my way?"
Thus did he speak, and they feared the rebuke of their father.
They brought out a strong mule-waggon, newly made, and set the
body of the waggon fast on its bed. They took the mule-yoke from
the peg on which it hung, a yoke of boxwood with a knob on the
top of it and rings for the reins to go through. Then they
brought a yoke-band eleven cubits long, to bind the yoke to the
pole; they bound it on at the far end of the pole, and put the
ring over the upright pin making it fast with three turns of the
band on either side the knob, and bending the thong of the yoke
beneath it. This done, they brought from the store-chamber the
rich ransom that was to purchase the body of Hector, and they set
it all orderly on the waggon; then they yoked the strong
harness-mules which the Mysians had on a time given as a goodly
present to Priam; but for Priam himself they yoked horses which
the old king had bred, and kept for own use.
Thus heedfully did Priam and his servant see to the yolking of
their cars at the palace. Then Hecuba came to them all sorrowful,
with a golden goblet of wine in her right hand, that they might
make a drink-offering before they set out. She stood in front of
the horses and said, "Take this, make a drink-offering to father
Jove, and since you are minded to go to the ships in spite of me,
pray that you may come safely back from the hands of your
enemies. Pray to the son of Saturn lord of the whirlwind, who
sits on Ida and looks down over all Troy, pray him to send his
swift messenger on your right hand, the bird of omen which is
strongest and most dear to him of all birds, that you may see it
with your own eyes and trust it as you go forth to the ships of
the Danaans. If all-seeing Jove will not send you this messenger,
however set upon it you may be, I would not have you go to the
ships of the Argives."
And Priam answered, "Wife, I will do as you desire me; it is well
to lift hands in prayer to Jove, if so be he may have mercy upon
me."
With this the old man bade the serving-woman pour pure water over
his hands, and the woman came, bearing the water in a bowl. He
washed his hands and took the cup from his wife; then he made the
drink-offering and prayed, standing in the middle of the
courtyard and turning his eyes to heaven. "Father Jove," he said,
"that rulest from Ida, most glorious and most great, grant that I
may be received kindly and compassionately in the tents of
Achilles; and send your swift messenger upon my right hand, the
bird of omen which is strongest and most dear to you of all
birds, that I may see it with my own eyes and trust it as I go
forth to the ships of the Danaans."
So did he pray, and Jove the lord of counsel heard his prayer.
Forthwith he sent an eagle, the most unerring portent of all
birds that fly, the dusky hunter that men also call the Black
Eagle. His wings were spread abroad on either side as wide as the
well-made and well-bolted door of a rich man's chamber. He came
to them flying over the city upon their right hands, and when
they saw him they were glad and their hearts took comfort within
them. The old man made haste to mount his chariot, and drove out
through the inner gateway and under the echoing gatehouse of the
outer court. Before him went the mules drawing the four-wheeled
waggon, and driven by wise Idaeus; behind these were the horses,
which the old man lashed with his whip and drove swiftly through
the city, while his friends followed after, wailing and lamenting
for him as though he were on his road to death. As soon as they
had come down from the city and had reached the plain, his sons
and sons-in-law who had followed him went back to Ilius.
But Priam and Idaeus as they showed out upon the plain did not
escape the ken of all-seeing Jove, who looked down upon the old
man and pitied him; then he spoke to his son Mercury and said,
"Mercury, for it is you who are the most disposed to escort men
on their way, and to hear those whom you will hear, go, and so
conduct Priam to the ships of the Achaeans that no other of the
Danaans shall see him nor take note of him until he reach the son
of Peleus."
Thus he spoke and Mercury, guide and guardian, slayer of Argus,
did as he was told. Forthwith he bound on his glittering golden
sandals with which he could fly like the wind over land and sea;
he took the wand with which he seals men's eyes in sleep, or
wakes them just as he pleases, and flew holding it in his hand
till he came to Troy and to the Hellespont. To look at, he was
like a young man of noble birth in the hey-day of his youth and
beauty with the down just coming upon his face.
Now when Priam and Idaeus had driven past the great tomb of
Ilius, they stayed their mules and horses that they might drink
in the river, for the shades of night were falling, when,
therefore, Idaeus saw Mercury standing near them he said to
Priam, "Take heed, descendant of Dardanus; here is matter which
demands consideration. I see a man who I think will presently
fall upon us; let us fly with our horses, or at least embrace his
knees and implore him to take compassion upon us?"
When he heard this the old man's heart failed him, and he was in
great fear; he stayed where he was as one dazed, and the hair
stood on end over his whole body; but the bringer of good luck
came up to him and took him by the hand, saying, "Whither,
father, are you thus driving your mules and horses in the dead of
night when other men are asleep? Are you not afraid of the fierce
Achaeans who are hard by you, so cruel and relentless? Should
some one of them see you bearing so much treasure through the
darkness of the flying night, what would not your state then be?
You are no longer young, and he who is with you is too old to
protect you from those who would attack you. For myself, I will
do you no harm, and I will defend you from any one else, for you
remind me of my own father."
And Priam answered, "It is indeed as you say, my dear son;
nevertheless some god has held his hand over me, in that he has
sent such a wayfarer as yourself to meet me so opportunely; you
are so comely in mien and figure, and your judgement is so
excellent that you must come of blessed parents."
Then said the slayer of Argus, guide and guardian, "Sir, all that
you have said is right; but tell me and tell me true, are you
taking this rich treasure to send it to a foreign people where it
may be safe, or are you all leaving strong Ilius in dismay now
that your son has fallen who was the bravest man among you and
was never lacking in battle with the Achaeans?"
And Priam said, "Who are you, my friend, and who are your
parents, that you speak so truly about the fate of my unhappy
son?"
The slayer of Argus, guide and guardian, answered him, "Sir, you
would prove me, that you question me about noble Hector. Many a
time have I set eyes upon him in battle when he was driving the
Argives to their ships and putting them to the sword. We stood
still and marvelled, for Achilles in his anger with the son of
Atreus suffered us not to fight. I am his squire, and came with
him in the same ship. I am a Myrmidon, and my father's name is
Polyctor: he is a rich man and about as old as you are; he has
six sons besides myself, and I am the seventh. We cast lots, and
it fell upon me to sail hither with Achilles. I am now come from
the ships on to the plain, for with daybreak the Achaeans will
set battle in array about the city. They chafe at doing nothing,
and are so eager that their princes cannot hold them back."
Then answered Priam, "If you are indeed the squire of Achilles
son of Peleus, tell me now the whole truth. Is my son still at
the ships, or has Achilles hewn him limb from limb, and given him
to his hounds?"
"Sir," replied the slayer of Argus, guide and guardian, "neither
hounds nor vultures have yet devoured him; he is still just lying
at the tents by the ship of Achilles, and though it is now twelve
days that he has lain there, his flesh is not wasted nor have the
worms eaten him although they feed on warriors. At daybreak
Achilles drags him cruelly round the sepulchre of his dear
comrade, but it does him no hurt. You should come yourself and
see how he lies fresh as dew, with the blood all washed away, and
his wounds every one of them closed though many pierced him with
their spears. Such care have the blessed gods taken of your brave
son, for he was dear to them beyond all measure."
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 | 31 |
32