Heimskringla
S >>
Snorri Sturlson >> Heimskringla
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 | 30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67
The people replied in a friendly way, that they would gladly be
the king's friends, if he would be a friend of the people of
their country.
Then Thorarin again took up the word: -- "This follows in
addition to the king's message, that he will in friendship desire
of the people of the north district that they give him the
island, or out-rock, which lies at the mouth of Eyfjord, and is
called Grimsey, for which he will give you from his country
whatever good the people of the district may desire. He sends
this message particularly to Gudmund of Modruvellir to support
this matter, because he understands that Gudmund has most
influence in that quarter."
Gudmund replies, "My inclination is greatly for King Olaf's
friendship, and that I consider much more useful than the out-
rock he desires. But the king has not heard rightly if he think
I have more power in this matter than any other, for the island
is a common. We, however, who have the most use of the isle,
will hold a meeting among ourselves about it."
Then the people went to their tent-houses; and the Northland
people had a meeting among themselves, and talked over the
business, and every one spoke according to his judgment. Gudmund
supported the matter, and many others formed their opinions by
his. Then some asked why his brother Einar did not speak on the
subject. "We think he has the clearest insight into most
things."
Einar answers, "I have said so little about the matter because
nobody has asked me about it; but if I may give my opinion, our
countrymen might just as well make themselves at once liable to
land-scat to King Olaf, and submit to all his exactions as he has
them among his people in Norway; and this heavy burden we will
lay not only upon ourselves, but on our sons, and their sons, and
all our race, and on all the community dwelling and living in
this land, which never after will be free from this slavery. Now
although this king is a good man, as I well believe him to be,
yet it must be hereafter, when kings succeed each other, that
some will be good. and some bad. Therefore if the people of this
country will preserve the freedom they have enjoyed since the
land was first inhabited, it is not advisable to give the king
the smallest spot to fasten himself upon the country by, and not
to give him any kind of scat or service that can have the
appearance of a duty. On the other hand, I think it very proper
that the people send the king such friendly presents of hawks or
horses, tents or sails, or such things which are suitable gifts;
and these are well applied if they are repaid with friendship.
But as to Grimsey Isle, I have to say, that although nothing is
drawn from it that can serve for food, yet it could support a
great war-force cruising from thence in long-ships; and then, I
doubt not, there would be distress enough at every poor peasant's
door."
When Einar had thus explained the proper connection of the
matter, the whole community were of one mind that such a thing
should not be permitted; and Thorarin saw sufficiently well what
the result of his errand was to be.
135. THE ANSWER OF THE ICELANDERS.
The day following, Thorarin went again to the Lawhill, and
brought forward his errand in the following words: -- "King Olaf
sends his message to his friends here in the country, among whom
he reckons Gudmund Eyjolfson, Snorre Gode, Thorkel Eyjolfson,
Skapte the lagman, and Thorstein Halson, and desires them by me
to come to him on a friendly visit; and adds, that ye must not
excuse yourselves, if you regard his friendship as worth
anything." In their answer they thanked the king for his message
and added, that they would afterwards give a reply to it by
Thorarin when they had more closely considered the matter with
their friends. The chiefs now weighed the matter among
themselves, and each gave his own opinion about the journey.
Snorre and Skapte dissuaded from such a dangerous proceeding with
the people of Norway; namely, that all the men who had the most
to say in the country should at once leave Iceland. They added,
that from this message, and from what Einar had said, they had
the suspicion that the king intended to use force and strong
measures against the Icelanders if he ruled in the country.
Gudmund and Thorkel Eyjolfson insisted much that they should
follow King Olaf's invitation, and called it a journey of honour.
But when they had considered the matter on all sides, it was at
last resolved that they should not travel themselves, but that
each of them should send in his place a man whom they thought
best suited for it. After this determination the Thing was
closed, and there was no journey that summer. Thorarin made two
voyages that summer, and about harvest was back again at King
Olaf's, and reported the result of his mission, and that some of
the chiefs, or their sons, would come from Iceland according to
his message.
136. OF THE PEOPLE OF THE FAREY ISLANDS.
The same summer (A.D. 1024) there came from the Farey Islands to
Norway, on the king's invitation, Gille the lagman, Leif
Ossurson, Thoralf of Dimun, and many other bondes' sons. Thord
of Gata made himself ready for the voyage; but just as he was
setting out he got a stroke of palsy, and could not come, so he
remained behind. Now when the people from the Farey Isles
arrived at King Olaf's, he called them to him to a conference,
and explained the purpose of the journey he had made them take,
namely, that he would have scat from the Farey Islands, and also
that the people there should be subject to the laws which the
king should give them. In that meeting it appeared from the
king's words that he would make the Farey people who had come
answerable, and would bind them by oath to conclude this union.
He also offered to the men whom he thought the ablest to take
them into his service, and bestow honour and friendship on them.
These Farey men understood the king's words so, that they must
dread the turn the matter might take if they did not submit to
all that the king desired. Although they held several meetings
about the business before it ended, the king's desire at last
prevailed. Leif, Gille, and Thoralf went into the king's
service, and became his courtmen; and they, with all their
travelling companions, swore the oath to King Olaf, that the law
and land privilege which he set them should be observed in the
Farey Islands, and also the scat be levied that he laid upon
them. Thereafter the Farey people prepared for their return
home, and at their departure the king gave those who had entered
into his service presents in testimony of his friendship, and
they went their way. Now the king ordered a ship to be rigged,
manned it, and sent men to the Farey Islands to receive the scat
from the inhabitants which they should pay him. It was late
before they were ready; but they set off at last: and of their
journey all that is to be told is, that they did not come back,
and no scat either, the following summer; for nobody had come to
the Farey Isles, and no man had demanded scat there.
137. OF THE MARRIAGE OF KETIL AND OF THORD TO THE KING'S SISTERS.
King Olaf proceeded about harvest time to Viken, and sent a
message before him to the Uplands that they should prepare guest-
quarters for him, as he intended to be there in winter.
Afterwards he made ready for his journey, and went to the
Uplands, and remained the winter there; going about in guest-
quarters, and putting things to rights where he saw it needful,
advancing also the cause of Christianity wheresoever it was
requisite. It happened while King Olaf was in Hedemark that
Ketil Kalf of Ringanes courted Gunhild, a daughter of Sigurd Syr
and of King Olaf's mother Asta. Gunhild was a sister of King
Olaf, and therefore it belonged to the king to give consent and
determination to the business. He took it in a friendly way; for
he know Ketil, that he was of high birth, wealthy, and of good
understanding, and a great chief; and also he had long been a
great friend of King Olaf, as before related. All these
circumstances induced the king to approve of the match, and so it
was that Ketil got Gunhild. King Olaf was present at the
wedding. From thence the king went north to Gudbrandsdal, where
he was entertained in guest-quarters. There dwelt a man, by name
Thord Guthormson, on a farm called Steig; and he was the most
powerful man in the north end of the valley. When Thord and the
king met, Thord made proposals for Isrid, the daughter of
Gudbrand, and the sister of King Olaf's mother, as it belonged to
the king to give consent. After the matter was considered, it
was determined that the marriage should proceed, and Thord got
Isrid. Afterwards Thord was the king's faithful friend, and also
many of Thord's relations and friends, who followed his
footsteps. From thence King Olaf returned south through Thoten
and Hadaland, from thence to Ringerike, and so to Viken. In
spring (A.D. 1025) he went to Tunsberg, and stayed there while
there was the market-meeting, and a great resort of people. He
then had his vessels rigged out, and had many people about him.
138. OF THE ICELANDERS.
The same summer (A.D. 1025) came Stein, a son of the lagman
Skapte, from Iceland, in compliance with King Olaf's message; and
with him Thorod, a son of Snorre the gode, and Geller, a son of
Thorkel Eyjolfson, and Egil, a son of Hal of Sida, brother of
Thorstein Hal. Gudmund Eyjolfson had died the winter before.
These Iceland men repaired to King Olaf as soon as they had
opportunity; and when they met the king they were well received,
and all were in his house. The same summer King Olaf heard that
the ship was missing which he had sent the summer before to the
Farey Islands after the scat, and nobody knew what had become of
it. The king fitted out another ship, manned it, and sent it to
the Farey Islands for the scat. They got under weigh, and
proceeded to sea; but as little was ever heard of this vessel as
of the former one, and many conjectures were made about what had
become of them.
139. HERE BEGINS THE STORY OF CANUTE THE GREAT.
During this time Canute the Great, called by some Canute the Old,
was king of England and Denmark. Canute the Great was a son of
Svein Haraldson Forkedbeard, whose forefathers, for a long course
of generations, had ruled over Denmark. Harald Gormson, Canute's
grandfather, had conquered Norway after the fall of Harald
Grafeld, Gunhild's son, had taken scat from it, and had placed
Earl Hakon the Great to defend the country. The Danish King,
Svein Haraldson, ruled also over Norway, and placed his son-in-
law Earl Eirik, the son of Earl Hakon, to defend the country.
The brothers Eirik and Svein, Earl Hakon's sons, ruled the land
until Earl Eirik went west to England, on the invitation of his
brother-in-law Canute the Great, when he left behind his son Earl
Hakon, sister's son of Canute the Great, to govern Norway. But
when Olaf the Thick came first to Norway, as before related, he
took prisoner Earl Hakon the son of Eirik, and deposed him from
the kingdom. Then Hakon proceeded to his mother's brother,
Canute the Great, and had been with him constantly until the time
to which here in our saga we have now come. Canute the Great had
conquered England by blows and weapons, and had a long struggle
before the people of the land were subdued. But when he had set
himself perfectly firm in the government of the country, he
remembered that he also had right to a kingdom which he had not
brought under his authority; and that was Norway. He thought he
had hereditary right to all Norway; and his sister's son Hakon,
who had held a part of it, appeared to him to have lost it with
disgrace. The reason why Canute and Hakon had remained quiet
with respect to their claims upon Norway was, that when King Olaf
Haraldson landed in Norway the people and commonalty ran together
in crowds, and would hear of nothing but that Olaf should be king
over all the country, although some afterwards, who thought that
the people upon account of his power had no self-government left
to them, went out of the country. Many powerful men, or rich
bondes sons, had therefore gone to Canute the Great, and
pretended various errands; and every one who came to Canute and
desired his friendship was loaded with presents. With Canute,
too, could be seen greater splendour and pomp than elsewhere,
both with regard to the multitude of people who were daily in
attendance, and also to the other magnificent things about the
houses he owned and dwelt in himself. Canute the Great drew scat
and revenue from the people who were the richest of all in
northern lands; and in the same proportion as he had greater
revenues than other kings, he also made greater presents than
other kings. In his whole kingdom peace was so well established,
that no man dared break it. The people of the country kept the
peace towards each other, and had their old country law: and for
this he was greatly celebrated in all countries. And many of
those who came from Norway represented their hardships to Earl
Hakon, and some even to King Canute himself; and that the Norway
people were ready to turn back to the government of King Canute,
or Earl Hakon, and receive deliverance from them. This
conversation suited well the earl's inclination, and he carried
it to the king, and begged of him to try if King Olaf would not
surrender the kingdom, or at least come to an agreement to divide
it; and many supported the earl's views.
140. CANUTE'S MESSAGE TO KING OLAF.
Canute the Great sent men from the West, from England, to Norway,
and equipped them magnificently for the journey. They were
bearers of the English king Canute's letter and seal. They came
about spring (A.D. 1025) to the king of Norway, Olaf Haraldson,
in Tunsberg. Now when it was told the king that ambassadors had
arrived from Canute the Great he was ill at ease, and said that
Canute had not sent messengers hither with any messages that
could be of advantage to him or his people; and it was some days
before the ambassadors could come before the king. But when they
got permission to speak to him they appeared before the king, and
made known King Canute's letter, and their errand which
accompanied it; namely, "that King Canute considers all Norway as
his property, and insists that his forefathers before him have
possessed that kingdom; but as King Canute offers peace to all
countries, he will also offer peace to all here, if it can be so
settled, and will not invade Norway with his army if it can be
avoided. Now if King Olaf Haraldson wishes to remain king of
Norway, he will come to King Canute, and receive his kingdom as a
fief from him, become his vassal, and pay the scat which the
earls before him formerly paid." Thereupon they presented their
letters, which contained precisely the same conditions.
Then King Olaf replies, "I have heard say, by old stories, that
the Danish king Gorm was considered but a small king of a few
people, for he ruled over Denmark alone; but the kings who
succeeded him thought that was too little. It has since come so
far that King Canute rules over Denmark and England, and has
conquered for himself a great part of Scotland. Now he claims
also my paternal heritage, and will then show some moderation in
his covetousness. Does he wish to rule over all the countries of
the North? Will he eat up all the kail in England? He shall do
so, and reduce that country to a desert, before I lay my head in
his hands, or show him any other kind of vassalage. Now ye shall
tell him these my words, -- I will defend Norway with battle-axe
and sword as long as life is given me, and will pay scat to no
man for my kingdom."
After this answer King Canute's ambassadors made themselves ready
for their journey home, and were by no means rejoiced at the
success of their errand.
Sigvat the skald had been with King Canute, who had given him a
gold ring that weighed half a mark. The skald Berse
Skaldtorfason was also there, and to him King Canute gave two
gold rings, each weighing two marks, and besides a sword inlaid
with gold. Sigvat made this song about it: --
"When we came o'er the wave, you cub,
When we came o'er the wave,
To me one ring, to thee two rings,
The mighty Canute gave:
One mark to me,
Four marks to thee, --
A sword too, fine and brave.
Now God knows well,
And skalds can tell,
What justice here would crave."
Sigvat the skald was very intimate with King Canute's messengers,
and asked them many questions. They answered all his inquiries
about their conversation with King Olaf, and the result of their
message. They said the king listened unwillingly to their
proposals. "And we do not know," say they, "to what he is
trusting when he refuses becoming King Canute's vassal, and going
to him, which would be the best thing he could do; for King
Canute is so mild that however much a chief may have done against
him, he is pardoned if he only show himself obedient. It is but
lately that two kings came to him from the North, from Fife in
Scotland, and he gave up his wrath against them, and allowed them
to retain all the lands they had possessed before, and gave them
besides very valuable gifts." Then Sigvat sang: --
"From the North land, the midst of Fife,
Two kings came begging peace and life;
Craving from Canute life and peace, --
May Olaf's good luck never cease!
May he, our gallant Norse king, never
Be brought, like these, his head to offer
As ransom to a living man
For the broad lands his sword has won."
King Canute's ambassadors proceeded on their way back, and had a
favourable breeze across the sea. They came to King Canute, and
told him the result of their errand, and King Olaf's last words.
King Canute replies, "King Olaf guesses wrong, if he thinks I
shall eat up all the kail in England; for I will let him see that
there is something else than kail under my ribs, and cold kail it
shall be for him." The same summer (A.D. 1025) Aslak and Skjalg,
the sons of Erling of Jadar, came from Norway to King Canute, and
were well received; for Aslak was married to Sigrid, a daughter
of Earl Svein Hakonson, and she and Earl Hakon Eirikson were
brothers' children. King Canute gave these brothers great fiefs
over there, and they stood in great favour.
141. KING OLAF'S ALLIANCE WITH ONUND THE KING OF SVITHJOD.
King Olaf summoned to him all the lendermen, and had a great many
people about him this summer (A.D. 1025), for a report was abroad
that King Canute would come from England. People had heard from
merchant vessels that Canute was assembling a great army in
England. When summer was advanced, some affirmed and others
denied that the army would come. King Olaf was all summer in
Viken, and had spies out to learn if Canute was come to Denmark.
In autumn (A.D. 1025) he sent messengers eastward to Svithjod to
his brother-in-law King Onund, and let him know King Canute's
demand upon Norway; adding, that, in his opinion, if Canute
subdued Norway, King Onund would not long enjoy the Swedish
dominions in peace. He thought it advisable, therefore, that
they should unite for their defence. "And then," said he, "we
will have strength enough to hold out against Canute." King
Onund received King Olaf's message favourably, and replied to it,
that he for his part would make common cause with King Olaf, so
that each of them should stand by the one who first required help
with all the strength of his kingdom. In these messages between
them it was also determined that they should have a meeting, and
consult with each other. The following winter (A.D. 1026) King
Onund intended to travel across West Gautland, and King Olaf made
preparations for taking his winter abode at Sarpsborg.
142. KING CANUTE'S AMBASSADORS TO ONUND OF SVITHJOD.
In autumn King Canute the Great came to Denmark, and remained
there all winter (A.D. 1026) with a numerous army. It was told
him that ambassadors with messages had been passing between the
Swedish and Norwegian kings, and that some great plans must be
concerting between them. In winter King Canute sent messengers
to Svithjod, to King Onund, with great gifts and messages of
friendship. He also told Onund that he might sit altogether
quiet in this strife between him and Olaf the Thick; "for thou,
Onund," says he, "and thy kingdom, shall be in peace as far as I
am concerned." When the ambassadors came to King Onund they
presented the gifts which King Canute sent him, together with the
friendly message. King Onund did not hear their speech very
willingly, and the ambassadors could observe that King Onund was
most inclined to a friendship with King Olaf. They returned
accordingly, and told King Canute the result of their errand, and
told him not to depend much upon the friendship of King Onund.
143. THE EXPEDITION TO BJARMALAND.
This winter (A.D. 1026) King Olaf sat in Sarpsborg, and was
surrounded by a very great army of people. He sent the
Halogalander Karle to the north country upon his business. Karle
went first to the Uplands, then across the Dovrefield, and came
down to Nidaros, where he received as much money as he had the
king's order for, together with a good ship, such as he thought
suitable for the voyage which the king had ordered him upon; and
that was to proceed north to Bjarmaland. It was settled that the
king should be in partnership with Karle, and each of them have
the half of the profit. Early in spring Karle directed his
course to Halogaland, where his brother Gunstein prepared to
accompany him, having his own merchant goods with him. There
were about twenty-five men in the ship; and in spring they sailed
north to Finmark. When Thorer Hund heard this, he sent a man to
the brothers with the verbal message that he intended in summer
to go to Bjarmaland, and that he would sail with them, and that
they should divide what booty they made equally between them.
Karle sent him back the message that Thorer must have twenty-five
men as they had, and they were willing to divide the booty that
might be taken equally, but not the merchant goods which each had
for himself. When Thorer's messenger came back he had put a
stout long-ship he owned into the water, and rigged it, and he
had put eighty men on board of his house-servants. Thorer alone
had the command over this crew, and he alone had all the goods
they might acquire on the cruise. When Thorer was ready for sea
he set out northwards along the coast, and found Karle a little
north of Sandver. They then proceeded with good wind. Gunstein
said to his brother, as soon as they met Thorer, that in his
opinion Thorer was strongly manned. "I think," said he, "we had
better turn back than sail so entirely in Thorer's power, for I
do not trust him." Karle replies, "I will not turn back,
although if I had known when we were at home on Langey Isle that
Thorer Hund would join us on this voyage with so large a crew as
he has, I would have taken more hands with us." The brothers
spoke about it to Thorer, and asked what was the meaning of his
taking more people with him than was agreed upon between them.
He replies, "We have a large ship which requires many hands, and
methinks there cannot be too many brave lads for so dangerous a
cruise." They went in summer as fast in general as the vessels
could go. When the wind was light the ship of the brothers
sailed fastest, and they separated; but when the wind freshened
Thorer overtook them. They were seldom together, but always in
sight of each other. When they came to Bjarmaland they went
straight to the merchant town, and the market began. All who had
money to pay with got filled up with goods. Thorer also got a
number of furs, and of beaver and sable skins. Karle had a
considerable sum of money with him, with which he purchased skins
and furs. When the fair was at an end they went out of the Vina
river, and then the truce of the country people was also at an
end. When they came out of the river they held a seaman's
council, and Thorer asked the crews if they would like to go on
the land and get booty.
They replied, that they would like it well enough, if they saw
the booty before their eyes.
Thorer replies, that there was booty to be got, if the voyage
proved fortunate; but that in all probability there would be
danger in the attempt.
All said they would try, if there was any chance of booty.
Thorer explained, that it was so established in this land, that
when a rich man died all his movable goods were divided between
the dead man and his heirs. He got the half part, or the third
part, or sometimes less, and that part was carried out into the
forest and buried, -- sometimes under a mound, sometimes in the
earth, and sometimes even a house was built over it. He tells
them at the same time to get ready for this expedition at the
fall of day. It was resolved that one should not desert the
other, and none should hold back when the commander ordered them
to come on board again. They now left people behind to take care
of the ships, and went on land, where they found flat fields at
first, and then great forests. Thorer went first, and the
brothers Karle and Gunstein in rear. Thorer commanded the people
to observe the utmost silence. "And let us peel the bark off the
trees," says he, "so that one tree-mark can be seen from the
other." They came to a large cleared opening, where there was a
high fence upon which there was a gate that was locked. Six men
of the country people held watch every night at this fence, two
at a time keeping guard, each two for a third part of the night,
when Thorer and his men came to the fence the guard had gone
home, and those who should relieve them had not yet come upon
guard. Thorer went to the fence, stuck his axe up in it above
his head, hauled himself up by it, and so came over the fence,
and inside the gate. Karle had also come over the fence, and to
the inside of the gate; so that both came at once to the port,
took the bar away, and opened the port; and then the people got
in within the fence. Then said Thorer, "Within this fence there
is a mound in which gold, and silver, and earth are all mixed
together: seize that. But within here stands the Bjarmaland
people's god Jomala: let no one be so presumptuous as to rob
him." Thereupon they went to the mound and took as much of the
money as they could carry away in their clothes, with which, as
might be expected, much earth was mixed. Thereafter Thorer said
that the people now should retreat. "And ye brothers, Karle and
Gunstein," says he, "do ye lead the way, and I will go last."
They all went accordingly out of the gate: but Thorer went back
to Jomala, and took a silver bowl that stood upon his knee full
of silver money. He put the silver in his purse, and put his arm
within the handle of the bowl, and so went out of the gate. The
whole troop had come without the fence; but when they perceived
that Thorer had stayed behind, Karle returned to trace him, and
when they met upon the path Thorer had the silver bowl with him.
Thereupon Karle immediately ran to Jomala; and observing he had a
thick gold ornament hanging around his neck, he lifted his axe,
cut the string with which the ornament was tied behind his neck,
and the stroke was so strong that the head of Jomala rang with
such a great sound that they were all astonished. Karle seized
the ornament, and they all hastened away. But the moment the
sound was made the watchmen came forward upon the cleared space,
and blew their horns. Immediately the sound of the loor (1) was
heard all around from every quarter, calling the people together.
They hastened to the forest, and rushed into it; and heard the
shouts and cries on the other side of the Bjarmaland people in
pursuit. Thorer Hund went the last of the whole troop; and
before him went two men carrying a great sack between them, in
which was something that was like ashes. Thorer took this in his
hand, and strewed it upon the footpath, and sometimes over the
people. They came thus out of the woods, and upon the fields,
but heard incessantly the Bjarmaland people pursuing with shouts
and dreadful yells. The army of the Bjarmaland people rushed out
after them upon the field, and on both sides of them; but neither
the people nor their weapons came so near as to do them any harm:
from which they perceived that the Bjarmaland people did not see
them. Now when they reached their ships Karle and his brother
went on board; for they were the foremost, and Thorer was far
behind on the land. As soon as Karle and his men were on board
they struck their tents, cast loose their land ropes, hoisted
their sails, and their ship in all haste went to sea. Thorer and
his people, on the other hand, did not get on so quickly, as
their vessel was heavier to manage; so that when they got under
sail, Karle and his people were far off from land. Both vessels
sailed across the White sea (Gandvik) . The nights were clear, so
that both ships sailed night and day; until one day, towards the
time the day turns to shorten, Karle and his people took up the
land near an island, let down the sail, cast anchor, and waited
until the slack-tide set in, for there was a strong rost before
them. Now Thorer came up, and lay at anchor there also. Thorer
and his people then put out a boat, went into it, and rowed to
Karle's ship. Thorer came on board, and the brothers saluted
him. Thorer told Karle to give him the ornament. "I think,"
said he, "that I have best earned the ornaments that have been
taken, for methinks ye have to thank me for getting away without
any loss of men; and also I think thou, Karle, set us in the
greatest fright."
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 | 30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 |
40 |
41 |
42 |
43 |
44 |
45 |
46 |
47 |
48 |
49 |
50 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
57 |
58 |
59 |
60 |
61 |
62 |
63 |
64 |
65 |
66 |
67